کلمه ی پول همان کلمه ی #پارا در ترکی استانبولیست
تفسیر اول :
این واژه در سانسکریت به صورت پور به معنی نقره استفاده میشده که هیچ فعل و بنیانی در آن زبان ندارد.
این کلمه در زبان پهلوی هم از بن ترکی گرفته شده است.
مثلا کلمه ی پوران در فارسی معیار سرخیت شده و زیبایی و جلا شده است کلمه ی پارا به معنی پول از فعل پارلاماق(به معنی درخشیدن) وارد فارسی شده که فرم ترکی امروزی آن پارلایان است پول و پارا هر دو بخاطر درخشندگی زر و طلا به آن نسبت داده شده است.
Qoparaq
Opara
Para
Pura
Pur
Pul
تفسیر دوم :
بعضی از دوستان هم چنین نظری دارند :/کلمهی «پول» در زمان اشکانیان از زبانِ یونانی واردِ زبانِ فارسی شد. پول از کلمهی یونانی ابولوس Obolos گرفته شده. ابولوس Obolus که جمع واژهی ابولی oboloí است، معادلِ یک ششمِ دراخما یا درهم است. در زبانِ انگلیسی به این سکه اُبُل obol گفته میشود. واژهی اُبُل با واژهای همریشه است که حتماً آنرا شنیدهاید؛ اُبِلیسک. در زبانِ یونانی به ابلیسکوس obelískos یا ابلیسک، که نمادِ شیطان است، به خاطرِ اندازهی بزرگش، به کنایه اُبُلِ کوچک گفته میشود/
این کلمه باز هم ریشه ای ترکی دارد و از واژه ابولی oboloí که معادل یک ششم درهم است همان ماجرای تکه و para را داراست که همان فعل پارتلاماق مشهود است و دارای فعلی ترکیست و تفسیر ایشان برای ابلیسک کامل اشتباه است یک جهت از تفسیر واژه پول است که مربوط معنی تکه میشود.
بنظر بنده این واژه در تفسیر اول منطقی تر است چون معیار درخشندگی از تکه به معنی نزدیک تر است دوما اینکه ممکن است در اصل پارا در معنی درخشیدن بوده و بعدا معادل یک ششم دراخما بخاطر استفاده از واژه پول شده .
همین کلمه در یونان باستان در وضعیت آپولوس به معنی خدای پول , زر , سکه و دارایی از واژه پارا وارد یونان باستان شده .