همانطور که میدانید این کلمه را هم از ترکی دزدیده اند و به پهلوی و امثال آن ها ربط میدهند اما اگر ریشه ی فعل و مشتقات آن را بخواهیم دست و پا خواهند زد.

وجود کلمات در منبعی مدرک استناد کلمه به آن زبان و بومی بودن آن کلمه در آن زبان نیست باید ریشه مشتقات و میزان رواج آن و در آخر هم برای تاکید فقط صرفا برای تاکید منابع را نگاه میکنیم که احتمالات را صد درصد کنیم.

اما دوستان فقط منبع ذکر میکنند و وای به حال ما اگر آن کلمه در پهلوی دخیل باشد بدون چون و چرا آن را پهلوی ذکر میکنند.

مشکل ما در این است که آن ها زود تر از ما شروع کردند تا کلمه ها را ثبت کنند که صد البته کلمات بسیاری را دزدیده اند و ترکی آنقدر قدرت دارد که ما نیازی به دزدی نداریم.

واژه گل :

این کلمه از فعل gülmək به معنی خندیدن است

که دقیقا با باز کردن دهان گل و غنچه در یک جهت است

دقیقا ریتم ترکی این کلمه کاملا مشهود است.

یک اسم و یک فعل و مشتقات گل : Gül-Kül

خاکستر و گل

خنده : Gülüş

گلفروش : Gülçü

خنده رو : Güləc

جک : Gülgü

شخص زیبا و دوست داشتنی : Gülmən

اخمو - جدی : Gülməz

مثل گل : Gülsan

(واژه ی سان هم ترکی است از فعل سانماق که شکل سابق آن ساقینماق بوده)

متبسم : gülümsər

مضحک : gülünc

واژه ی kül به معنی خاکستر هم باز هم اسم فعل gülmək  هست ،که عموما و کلا میتوانیم آن دو را به باز شدن و دیده شدن درون آن ربط دهیم

یاندی کولو چیخدی 

همان ذات درونی


و حتی واژه ی گلوله با گل هم بی ربط نیست و این کلمه را هم به سود سانسکریت دزدیده اند و مستقیما این کلمه را به توپ ربط میدهند بدون ریشه یابی  نوشته اند گلا به معنی توپ در سانسکریت است چه ساختاری چه قاعده ای ؟

گولله به ذات و باطن در تفنگ متصل است که وقتی شلیک میشود داخل آن بیرون میریزد همانند گل و غنچه  و دقیقا به صورت گلوله وارد سانسکریت شده ، واقعا خنده دار نیست این همه ترک در جهان یهویی یادشان رفته که در ترکی خنده چه بوده و رفتند از سانسکریت یاد گرفتند!

این کلمه در آن طرف دنیا هم توسط ترکان Gülmək گفته میشود.

At : اسب - اسم

Atmaq : انداختن

Ata : پدر

Yar : یار

Yarmaq : زخمی کردن

Yarın : فردا

Yay : تابستان

Yay : کمان

Yaymaq : مالیدن

Yaya : پیاده

Ox : تیر

Oxumaq : خواندن

کلمات بسیار زیاد است و مشتقات هم بسیار زیاد اما مقصود بنده از گفتن این کلمات بخاطر نداشتن حالت مشتق و فعل اصلی در فارسی و پهلوی همانند ترکی است.

لطفا زبان التصاقی را با زبان های بی قاعده مقایسه نکنید.


یاشاسین دوغما ائلیم ؛ یازیلسین آنا دیلیم